万葉集1464番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1464番について
歌番号
1464番
原文
春霞|軽引山乃|隔者|妹尓不相而|月曽經去来
訓読
春霞たなびく山のへなれれば妹に逢はずて月ぞ経にける
かな読み
はるかすみ|たなびくやまの|へなれれば|いもにあはずて|つきぞへにける
カタカナ読み
ハルカスミ|タナビクヤマノ|ヘナレレバ|イモニアハズテ|ツキゾヘニケル
ローマ字読み|大文字
HARUKASUMI|TANABIKUYAMANO|HENAREREBA|IMONIAHAZUTE|TSUKIZOHENIKERU
ローマ字読み|小文字
harukasumi|tanabikuyamano|henarereba|imoniahazute|tsukizohenikeru
左注|左註
右従久邇京贈寧樂宅
事項|分類・ジャンル
春相聞|坂上大嬢|贈答|恋情
校異
歌【西】謌【西(訂正)】歌
寛永版本
はるかすみ[寛],
たなびくやまの,[寛]たなひくやまの
へなれれば,[寛]へたたれは,
いもにあはずて,[寛]いもにあはすて,
つきぞへにける,[寛]つきそへにける,
巻数
第8巻
作者
大伴家持