万葉集86番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集86番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集86番について

歌番号

86番

原文

如此許|戀乍不有者|高山之|磐根四巻手|死奈麻死物<呼>

訓読

かくばかり恋ひつつあらずは高山の磐根しまきて死なましものを

スポンサーリンク

かな読み

かくばかり|こひつつあらずは|たかやまの|いはねしまきて|しなましものを

カタカナ読み

カクバカリ|コヒツツアラズハ|タカヤマノ|イハネシマキテ|シナマシモノヲ

ローマ字読み|大文字

KAKUBAKARI|KOHITSUTSUARAZUHA|TAKAYAMANO|IHANESHIMAKITE|SHINAMASHIMONO

ローマ字読み|小文字

kakubakari|kohitsutsuarazuha|takayamano|ihaneshimakite|shinamashimono

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

相聞|仁徳天皇|律令|情詩|閨房詩|大阪|伝承|仮託|恋情|女歌

校異

乎->呼【金】

寛永版本

かくばかり,[寛]かくはかり,
こひつつあらずは,[寛]こひつつあらすは,
たかやまの[寛],
いはねしまきて[寛],
しなましものを[寛],

巻数

第2巻

作者

磐姫皇后