万葉集4253番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集4253番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集4253番について

歌番号

4253番

原文

立而居而|待登待可祢|伊泥氐来之|君尓於是相|挿頭都流波疑

訓読

立ちて居て待てど待ちかね出でて来し君にここに逢ひかざしつる萩

かな読み

たちてゐて|まてどまちかね|いでてこし|きみにここにあひ|かざしつるはぎ

カタカナ読み

タチテヰテ|マテドマチカネ|イデテコシ|キミニココニアヒ|カザシツルハギ

ローマ字読み|大文字

TACHITEITE|MATEDOMACHIKANE|IDETEKOSHI|KIMINIKOKONIAHI|KAZASHITSURUHAGI

ローマ字読み|小文字

tachiteite|matedomachikane|idetekoshi|kiminikokoniahi|kazashitsuruhagi

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

天平勝宝3年8月5日年紀|植物|大伴池主|久米広縄|福井|武生|羈旅|悲別|離別

校異

特に無し

寛永版本

たちてゐて[寛],
まてどまちかね,[寛]まてとまちかね,
いでてこし,[寛]いててこし,
きみにここにあひ[寛],
かざしつるはぎ,[寛]かさしつるはき,

巻数

第19巻

作者

大伴家持

タイトルとURLをコピーしました