万葉集1580番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1580番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1580番について

歌番号

1580番

原文

棹<壮>鹿之|来立鳴野之|秋芽子者|露霜負而|落去之物乎

訓読

さを鹿の来立ち鳴く野の秋萩は露霜負ひて散りにしものを

スポンサーリンク

かな読み

さをしかの|きたちなくのの|あきはぎは|つゆしもおひて|ちりにしものを

カタカナ読み

サヲシカノ|キタチナクノノ|アキハギハ|ツユシモオヒテ|チリニシモノヲ

ローマ字読み|大文字

SAOSHIKANO|KITACHINAKUNONO|AKIHAGIHA|TSUYUSHIMOHITE|CHIRINISHIMONO

ローマ字読み|小文字

saoshikano|kitachinakunono|akihagiha|tsuyushimohite|chirinishimono

スポンサーリンク

左注|左註

右二首文忌寸馬養|天平十年戊寅秋八月廿日

事項|分類・ジャンル

秋雑歌|宴席|橘諸兄|天平10年8月20日年紀|動物|植物

校異

牡->壮【紀】

寛永版本

さをしかの[寛],
きたちなくのの[寛],
あきはぎは,[寛]あきはきは,
つゆしもおひて[寛],
ちりにしものを[寛],

巻数

第8巻

作者

文馬養