万葉集1189番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集1189番について
歌番号
1189番
原文
大海尓|荒莫吹|四長鳥|居名之湖尓|舟泊左右手
訓読
大海にあらしな吹きそしなが鳥猪名の港に舟泊つるまで
かな読み
おほうみに|あらしなふきそ|しながどり|ゐなのみなとに|ふねはつるまで
カタカナ読み
オホウミニ|アラシナフキソ|シナガドリ|ヰナノミナトニ|フネハツルマデ
ローマ字読み|大文字
OHOMINI|ARASHINAFUKISO|SHINAGADORI|INANOMINATONI|FUNEHATSURUMADE
ローマ字読み|小文字
ohomini|arashinafukiso|shinagadori|inanominatoni|funehatsurumade
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|羈旅|兵庫|動物|地名
校異
特に無し
寛永版本
おほうみに[寛],
あらしなふきそ[寛],
しながどり,[寛]しなかとり,
ゐなのみなとに[寛],
ふねはつるまで,[寛]ふねはつるまて,
巻数
第7巻
作者
不詳