万葉集289番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集289番について
歌番号
289番
原文
天原|振離見者|白真弓|張而懸有|夜路者将吉
訓読
天の原振り放け見れば白真弓張りて懸けたり夜道はよけむ
かな読み
あまのはら|ふりさけみれば|しらまゆみ|はりてかけたり|よみちはよけむ
カタカナ読み
アマノハラ|フリサケミレバ|シラマユミ|ハリテカケタリ|ヨミチハヨケム
ローマ字読み|大文字
AMANOHARA|FURISAKEMIREBA|SHIRAMAYUMI|HARITEKAKETARI|YOMICHIHAYOKEMU
ローマ字読み|小文字
amanohara|furisakemireba|shiramayumi|haritekaketari|yomichihayokemu
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|恋歌
校異
特に無し
寛永版本
あまのはら[寛],
ふりさけみれば,[寛]ふりさけみれは,
しらまゆみ[寛],
はりてかけたり,[寛]はりてかけたる,
よみちはよけむ[寛],
巻数
第3巻
作者
間人大浦