万葉集3662番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集3662番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集3662番について

歌番号

3662番

原文

安麻能波良|布里佐氣見礼婆|欲曽布氣尓家流|与之恵也之|比<等>里奴流欲波|安氣婆安氣奴等母

訓読

天の原振り放け見れば夜ぞ更けにけるよしゑやしひとり寝る夜は明けば明けぬとも

スポンサーリンク

かな読み

あまのはら|ふりさけみれば|よぞふけにける|よしゑやし|ひとりぬるよは|あけばあけぬとも

カタカナ読み

アマノハラ|フリサケミレバ|ヨゾフケニケル|ヨシヱヤシ|ヒトリヌルヨハ|アケバアケヌトモ

ローマ字読み|大文字

AMANOHARA|FURISAKEMIREBA|YOZOFUKENIKERU|YOSHIEYASHI|HITORINURUYOHA|AKEBAAKENUTOMO

ローマ字読み|小文字

amanohara|furisakemireba|yozofukenikeru|yoshieyashi|hitorinuruyoha|akebaakenutomo

スポンサーリンク

左注|左註

右一首旋頭歌也

事項|分類・ジャンル

遣新羅使|天平8年年紀|羈旅|旋頭歌|孤独|恋情|望郷|福岡

校異

等【西(上書訂正)】【紀】【細】【温】

寛永版本

あまのはら[寛],
ふりさけみれば,[寛]ふりさけみれは,
よぞふけにける,[寛]よそふけにける,
よしゑやし[寛],
ひとりぬるよは[寛],
あけばあけぬとも,[寛]あけはあけぬとも,

巻数

第15巻

作者

不詳