万葉集3584番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集3584番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集3584番について

歌番号

3584番

原文

和可礼奈波|宇良我奈之家武|安我許呂母|之多尓乎伎麻勢|多太尓安布麻弖尓

訓読

別れなばうら悲しけむ我が衣下にを着ませ直に逢ふまでに

かな読み

わかれなば|うらがなしけむ|あがころも|したにをきませ|ただにあふまでに

カタカナ読み

ワカレナバ|ウラガナシケム|アガコロモ|シタニヲキマセ|タダニアフマデニ

ローマ字読み|大文字

WAKARENABA|URAGANASHIKEMU|AGAKOROMO|SHITANIOKIMASE|TADANIAFUMADENI

ローマ字読み|小文字

wakarenaba|uraganashikemu|agakoromo|shitaniokimase|tadaniafumadeni

左注|左註

右十一首贈答

事項|分類・ジャンル

遣新羅使|天平8年年紀|贈答|羈旅|女歌|恋情|出発|悲別|難波|大阪

校異

特に無し

寛永版本

わかれなば,[寛]わかれなは,
うらがなしけむ,[寛]うらかなしけむ,
あがころも,[寛]あかころも,
したにをきませ[寛],
ただにあふまでに,[寛]たたにあふまてに,

巻数

第15巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました