万葉集3403番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集3403番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集3403番について

歌番号

3403番

原文

安我古非波|麻左香毛可奈思|久佐麻久良|多胡能伊利野乃|於<久>母可奈思母

訓読

我が恋はまさかも愛し草枕多胡の入野の奥も愛しも

かな読み

あがこひは|まさかもかなし|くさまくら|たごのいりのの|おくもかなしも

カタカナ読み

アガコヒハ|マサカモカナシ|クサマクラ|タゴノイリノノ|オクモカナシモ

ローマ字読み|大文字

AGAKOHIHA|MASAKAMOKANASHI|KUSAMAKURA|TAGONOIRINONO|OKUMOKANASHIMO

ローマ字読み|小文字

agakohiha|masakamokanashi|kusamakura|tagonoirinono|okumokanashimo

左注|左註

右廿二首上野國歌

事項|分類・ジャンル

東歌|相聞|群馬県|枕詞|地名|多胡|吉井町|序詞|恋情

校異

父->久【代匠記初稿本】

寛永版本

あがこひは,[寛]あかこひは,
まさかもかなし[寛],
くさまくら[寛],
たごのいりのの,[寛]たこのいりのの,
おくもかなしも[寛],

巻数

第14巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました