万葉集2869番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2869番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2869番について

歌番号

2869番

原文

今者吾者|将死与吾妹|不相而|念渡者|安毛無

訓読

今は我は死なむよ我妹逢はずして思ひわたれば安けくもなし

かな読み

いまはわは|しなむよわぎも|あはずして|おもひわたれば|やすけくもなし

カタカナ読み

イマハワハ|シナムヨワギモ|アハズシテ|オモヒワタレバ|ヤスケクモナシ

ローマ字読み|大文字

IMAHAWAHA|SHINAMUYOWAGIMO|AHAZUSHITE|OMOHIWATAREBA|YASUKEKUMONASHI

ローマ字読み|小文字

imahawaha|shinamuyowagimo|ahazushite|omohiwatareba|yasukekumonashi

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情

校異

特に無し

寛永版本

いまはわは,[寛]いまはわれ,
しなむよわぎも,[寛]しなむよわきも,
あはずして,[寛]あはすして,
おもひわたれば,[寛]おもひわたれは,
やすけくもなし[寛],

巻数

第12巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました