万葉集2758番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2758番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2758番について

歌番号

2758番

原文

菅根之|懃妹尓|戀西|益卜<男>心|不所念鳧

訓読

菅の根のねもころ妹に恋ふるにし大夫心思ほえぬかも

かな読み

すがのねの|ねもころいもに|こふるにし|ますらをごころ|おもほえぬかも

カタカナ読み

スガノネノ|ネモコロイモニ|コフルニシ|マスラヲゴコロ|オモホエヌカモ

ローマ字読み|大文字

SUGANONENO|NEMOKOROIMONI|KOFURUNISHI|MASURAOGOKORO|OMOHOENUKAMO

ローマ字読み|小文字

suganoneno|nemokoroimoni|kofurunishi|masuraogokoro|omohoenukamo

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

植物|恋情|枕詞

校異

思而->男【万葉集略解(宣長説)】

寛永版本

すがのねの,[寛]すかのねの,
ねもころいもに[寛],
こふるにし,[寛]こひせまし,
ますらをごころ,[寛]うらおもふこころ,
おもほえぬかも[寛],

巻数

第11巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました