万葉集2722番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2722番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

万葉集2722番について

歌番号

2722番

原文

吾妹子之|笠乃借手乃|和射見野尓|吾者入跡|妹尓告乞

訓読

我妹子が笠のかりての和射見野に我れは入りぬと妹に告げこそ

かな読み

わぎもこが|かさのかりての|わざみのに|われはいりぬと|いもにつげこそ

カタカナ読み

ワギモコガ|カサノカリテノ|ワザミノニ|ワレハイリヌト|イモニツゲコソ

ローマ字読み|大文字

WAGIMOKOGA|KASANOKARITENO|WAZAMINONI|WAREHAIRINUTO|IMONITSUGEKOSO

ローマ字読み|小文字

wagimokoga|kasanokariteno|wazaminoni|warehairinuto|imonitsugekoso

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

地名|岐阜県|関ヶ原|序詞|羈旅|恋愛|望郷

校異

特に無し

寛永版本

わぎもこが,[寛]わきもこか,
かさのかりての[寛],
わざみのに,[寛]わさみのに,
われはいりぬと[寛],
いもにつげこそ,[寛]いもにつけこそ,

巻数

第11巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました