万葉集2588番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2588番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2588番について

歌番号

2588番

原文

夕去者|公来座跡|待夜之|名凝衣今|宿不勝為

訓読

夕されば君来まさむと待ちし夜のなごりぞ今も寐ねかてにする

スポンサーリンク

かな読み

ゆふされば|きみきまさむと|まちしよの|なごりぞいまも|いねかてにする

カタカナ読み

ユフサレバ|キミキマサムト|マチシヨノ|ナゴリゾイマモ|イネカテニスル

ローマ字読み|大文字

YUFUSAREBA|KIMIKIMASAMUTO|MACHISHIYONO|NAGORIZOIMAMO|INEKATENISURU

ローマ字読み|小文字

yufusareba|kimikimasamuto|machishiyono|nagorizoimamo|inekatenisuru

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情|待攦|女歌

校異

特に無し

寛永版本

ゆふされば,[寛]ゆふされは,
きみきまさむと,[寛]きみきますかと,
まちしよの[寛],
なごりぞいまも,[寛]なこりそいまも,
いねかてにする[寛],

巻数

第11巻

作者

不詳