万葉集2358番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2358番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2358番について

歌番号

2358番

原文

何為|命本名|永欲為|雖生|吾念妹|安不相

訓読

何せむに命をもとな長く欲りせむ生けりとも我が思ふ妹にやすく逢はなくに

かな読み

なにせむに|いのちをもとな|ながくほりせむ|いけりとも|あがおもふいもに|やすくあはなくに

カタカナ読み

ナニセムニ|イノチヲモトナ|ナガクホリセム|イケリトモ|アガオモフイモニ|ヤスクアハナクニ

ローマ字読み|大文字

NANISEMUNI|INOCHIOMOTONA|NAGAKUHORISEMU|IKERITOMO|AGAOMOFUIMONI|YASUKUAHANAKUNI

ローマ字読み|小文字

nanisemuni|inochiomotona|nagakuhorisemu|ikeritomo|agaomofuimoni|yasukuahanakuni

左注|左註

右十二首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|旋頭歌|恋情

校異

特に無し

寛永版本

なにせむに,[寛]なにせんに,
いのちをもとな[寛],
ながくほりせむ,[寛]なかくほりせむ,
いけりとも[寛],
あがおもふいもに,[寛]わかおもふいもに,
やすくあはなくに[寛],

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集

タイトルとURLをコピーしました