万葉集1782番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1782番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1782番について

歌番号

1782番

原文

雪己曽波|春日消良米|心佐閇|消失多列夜|言母不徃来

訓読

雪こそば春日消ゆらめ心さへ消え失せたれや言も通はぬ

かな読み

ゆきこそば|はるひきゆらめ|こころさへ|きえうせたれや|こともかよはぬ

カタカナ読み

ユキコソバ|ハルヒキユラメ|ココロサヘ|キエウセタレヤ|コトモカヨハヌ

ローマ字読み|大文字

YUKIKOSOBA|HARUHIKIYURAME|KOKOROSAHE|KIEUSETAREYA|KOTOMOKAYOHANU

ローマ字読み|小文字

yukikosoba|haruhikiyurame|kokorosahe|kieusetareya|kotomokayohanu

左注|左註

右二首柿本朝臣人麻呂之歌集中出

事項|分類・ジャンル

相聞|恨牫歌|妻|非略体

校異

歌【西】謌【西(訂正)】歌

寛永版本

ゆきこそば,[寛]ゆきこそは,
はるひきゆらめ[寛],
こころさへ[寛],
きえうせたれや[寛],
こともかよはぬ[寛],

巻数

第9巻

作者

柿本人麻呂歌集

タイトルとURLをコピーしました