万葉集1429番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1429番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1429番について

歌番号

1429番

原文

D嬬等之|頭挿乃多米尓|遊士之|蘰之多米等|敷座流|國乃波多弖尓|開尓鶏類|櫻花能|丹穂日波母安奈<尓>

訓読

娘子らが|かざしのために|風流士の|かづらのためと|敷きませる|国のはたてに|咲きにける|桜の花の|にほひはもあなに

かな読み

をとめらが|かざしのために|みやびをの|かづらのためと|しきませる|くにのはたてに|さきにける|さくらのはなの|にほひはもあなに

カタカナ読み

ヲトメラガ|カザシノタメニ|ミヤビヲノ|カヅラノタメト|シキマセル|クニノハタテニ|サキニケル|サクラノハナノ|ニホヒハモアナニ

ローマ字読み|大文字

OTOMERAGA|KAZASHINOTAMENI|MIYABIONO|KAZURANOTAMETO|SHIKIMASERU|KUNINOHATATENI|SAKINIKERU|SAKURANOHANANO|NIHOHIHAMOANANI

ローマ字読み|小文字

otomeraga|kazashinotameni|miyabiono|kazuranotameto|shikimaseru|kuninohatateni|sakinikeru|sakuranohanano|nihohihamoanani

左注|左註

右二首若宮年魚麻呂誦之

事項|分類・ジャンル

春雑歌|若宮年魚麻呂|伝誦|予祝|植物

校異

歌【西】謌【西(訂正)】歌|短歌【西】短謌【西(訂正)】短歌|何->尓【類】【紀】【温】

寛永版本

をとめらが,[寛]をとめらか,
かざしのために,[寛]かさしのために,
みやびをの,[寛]たはれを,
かづらのためと,[寛]かつらのためと,
しきませる[寛],
くにのはたてに[寛],
さきにける[寛],
さくらのはなの[寛],
にほひはもあなに,[寛]にほひはもいかに,

巻数

第8巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました