万葉集1392番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1392番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1392番について

歌番号

1392番

原文

紫之|名高浦之|愛子地|袖耳觸而|不寐香将成

訓読

紫の名高の浦の真砂土袖のみ触れて寝ずかなりなむ

かな読み

むらさきの|なたかのうらの|まなごつち|そでのみふれて|ねずかなりなむ

カタカナ読み

ムラサキノ|ナタカノウラノ|マナゴツチ|ソデノミフレテ|ネズカナリナム

ローマ字読み|大文字

MURASAKINO|NATAKANORANO|MANAGOTSUCHI|SODENOMIFURETE|NEZUKANARINAMU

ローマ字読み|小文字

murasakino|natakanorano|managotsuchi|sodenomifurete|nezukanarinamu

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

譬喩歌|和歌山|恋情|地名

校異

特に無し

寛永版本

むらさきの[寛],
なたかのうらの[寛],
まなごつち,[寛]まなこちに,
そでのみふれて,[寛]そてのみふれて,
ねずかなりなむ,[寛]ねすかなりなむ,

巻数

第7巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました