万葉集1034番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1034番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1034番について

歌番号

1034番

原文

従古|人之言来流|老人之|<變>若云水曽|名尓負瀧之瀬

訓読

いにしへゆ人の言ひ来る老人の変若つといふ水ぞ名に負ふ瀧の瀬

かな読み

いにしへゆ|ひとのいひける|おいひとの|をつといふみづぞ|なにおふたきのせ

カタカナ読み

イニシヘユ|ヒトノイヒケル|オイヒトノ|ヲツトイフミヅゾ|ナニオフタキノセ

ローマ字読み|大文字

INISHIHEYU|HITONOIHIKERU|OIHITONO|OTSUTOIFUMIZUZO|NANIOFUTAKINOSE

ローマ字読み|小文字

inishiheyu|hitonoihikeru|oihitono|otsutoifumizuzo|naniofutakinose

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

雑歌|岐阜|羈旅|土地讃美|天平12年10月年紀|養老瀧|地名

校異

戀->變【西(訂正左書)】【元】【類】【紀】

寛永版本

いにしへゆ,[寛]むかしより,
ひとのいひける,[寛]ひとのいひくる,
おいひとの[寛],
をつといふみづぞ,[寛]わかゆてふみつそ,
なにおふたきのせ[寛],

巻数

第6巻

作者

大伴東人

タイトルとURLをコピーしました