万葉集1009番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1009番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1009番について

歌番号

1009番

原文

橘者|實左倍花左倍|其葉左倍|枝尓霜雖降|益常葉之<樹>

訓読

橘は実さへ花さへその葉さへ枝に霜降れどいや常葉の木

かな読み

たちばなは|みさへはなさへ|そのはさへ|えにしもふれど|いやとこはのき

カタカナ読み

タチバナハ|ミサヘハナサヘ|ソノハサヘ|エニシモフレド|イヤトコハノキ

ローマ字読み|大文字

TACHIBANAHA|MISAHEHANASAHE|SONOHASAHE|ENISHIMOFUREDO|IYATOKOHANOKI

ローマ字読み|小文字

tachibanaha|misahehanasahe|sonohasahe|enishimofuredo|iyatokohanoki

左注|左註

右冬十一月九日|従三位葛城王従四位上佐為王等|辞皇族之高名|賜外家之橘姓已訖|於時太上天皇々后共在于皇后宮|以為肆宴而即御製賀橘之歌|并賜御酒宿祢等也|或云|此歌一首太上天皇御歌|但天皇々后御歌各有一首者|其歌遺落未得<探>求焉|今檢案内|八年十一月九日葛城王等願橘宿祢之姓上表|以十七日依表乞賜橘宿祢

事項|分類・ジャンル

雑歌|元正天皇|作者異伝|讃美|宴席|寿歌|祝媿|天平8年11月|植物

校異

歌【西】謌【西(訂正)】歌|樹【西(上書訂正)】【元】【類】|歌【西】謌【西(訂正)】歌|此歌【西】此謌【西(訂正)】此歌|御歌【西】御哥【西(訂正)】御歌|歌【西】謌【西(訂正)】歌|其歌【西】其謌【西(訂正)】其歌|採->探【元】【紀】

寛永版本

たちばなは,[寛]たちはなは,
みさへはなさへ[寛],
そのはさへ[寛],
えにしもふれど,[寛]えたにしもおけと,
いやとこはのき,[寛]ましとこはのき,

巻数

第6巻

作者

聖武天皇

タイトルとURLをコピーしました