万葉集960番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集960番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集960番について

歌番号

960番

原文

隼人乃|湍門乃磐母|年魚走|芳野之瀧<尓>|尚不及家里

訓読

隼人の瀬戸の巌も鮎走る吉野の瀧になほしかずけり

かな読み

はやひとの|せとのいはほも|あゆはしる|よしののたきに|なほしかずけり

カタカナ読み

ハヤヒトノ|セトノイハホモ|アユハシル|ヨシノノタキニ|ナホシカズケリ

ローマ字読み|大文字

HAYAHITONO|SETONOIHAHOMO|AYUHASHIRU|YOSHINONOTAKINI|NAHOSHIKAZUKERI

ローマ字読み|小文字

hayahitono|setonoihahomo|ayuhashiru|yoshinonotakini|nahoshikazukeri

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

雑歌|吉野|比較|鹿児島|黒瀬戸|山口|関門海峡|地名

校異

歌【西】謌【西(訂正)】歌|乃->尓【西(訂正)】【元】【類】【紀】

寛永版本

はやひとの[寛],
せとのいはほも[寛],
あゆはしる[寛],
よしののたきに[寛],
なほしかずけり,[寛]なをしかすけり,

巻数

第6巻

作者

大伴旅人

タイトルとURLをコピーしました