万葉集296番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。
万葉集296番について
歌番号
296番
原文
廬原乃|浄見乃埼乃|見穂之浦乃|寛見乍|物念毛奈信
訓読
廬原の清見の崎の三保の浦のゆたけき見つつ物思ひもなし
かな読み
いほはらの|きよみのさきの|みほのうらの|ゆたけきみつつ|ものもひもなし
カタカナ読み
イホハラノ|キヨミノサキノ|ミホノウラノ|ユタケキミツツ|モノモヒモナシ
ローマ字読み|大文字
IHOHARANO|KIYOMINOSAKINO|MIHONORANO|YUTAKEKIMITSUTSU|MONOMOHIMONASHI
ローマ字読み|小文字
ihoharano|kiyominosakino|mihonorano|yutakekimitsutsu|monomohimonashi
左注|左註
特に無し
事項|分類・ジャンル
雑歌|羈旅|土地讃美|静岡|地名
校異
特に無し
寛永版本
いほはらの[寛],
きよみのさきの[寛],
みほのうらの[寛],
ゆたけきみつつ,[寛]ゆたにみえつつ,
ものもひもなし,[寛]ものおもひもなし,
巻数
第3巻
作者
田口益人