万葉集23番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集23番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集23番について

歌番号

23番

原文

打麻乎|麻續王|白水郎有哉|射等篭荷四間乃|珠藻苅麻須

訓読

打ち麻を麻続の王海人なれや伊良虞の島の玉藻刈ります

かな読み

うちそを|をみのおほきみ|あまなれや|いらごのしまの|たまもかります

カタカナ読み

ウチソヲ|ヲミノオホキミ|アマナレヤ|イラゴノシマノ|タマモカリマス

ローマ字読み|大文字

UCHISO|OMINOHOKIMI|AMANAREYA|IRAGONOSHIMANO|TAMAMOKARIMASU

ローマ字読み|小文字

uchiso|ominohokimi|amanareya|iragonoshimano|tamamokarimasu

左注|左註

右案日本紀曰|天皇四年乙亥夏四月戊戌朔乙卯三位麻續王有罪流于因幡|一子流伊豆嶋|一子流血鹿嶋也|是云配于伊勢國伊良虞嶋者|若疑後人縁歌辞而誤記乎

事項|分類・ジャンル

雑歌|麻続王|愛知|伝承|枕詞|地名|植物

校異

特に無し

寛永版本

うちそを,[寛]うつあさを,
をみのおほきみ[寛],
あまなれや[寛],
いらごのしまの,[寛]いらこかしまの,
たまもかります[寛],

巻数

第1巻

作者

時人

タイトルとURLをコピーしました