万葉集27番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集27番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集27番について

歌番号

27番

原文

淑人乃|良跡吉見而|好常言師|芳野吉見<与>|良人四来三

訓読

淑き人のよしとよく見てよしと言ひし吉野よく見よ良き人よく見

かな読み

よきひとの|よしとよくみて|よしといひし|よしのよくみよ|よきひとよくみ

カタカナ読み

ヨキヒトノ|ヨシトヨクミテ|ヨシトイヒシ|ヨシノヨクミヨ|ヨキヒトヨクミ

ローマ字読み|大文字

YOKIHITONO|YOSHITOYOKUMITE|YOSHITOIHISHI|YOSHINOYOKUMIYO|YOKIHITOYOKUMI

ローマ字読み|小文字

yokihitono|yoshitoyokumite|yoshitoihishi|yoshinoyokumiyo|yokihitoyokumi

左注|左註

紀曰|八年己卯五月庚辰朔甲申幸于吉野宮

事項|分類・ジャンル

雑歌|吉野|行幸|地名|土地讃美

校異

多->与【元(朱)】【寛】與【西(右書)】欲

寛永版本

よきひとの[寛],
よしとよくみて[寛],
よしといひし[寛],
よしのよくみよ[寛],
よきひとよくみ,[寛]よきひとよきみ,

巻数

第1巻

作者

大海人|天武

タイトルとURLをコピーしました