万葉集4163番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集4163番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集4163番について

歌番号

4163番

原文

妹之袖|和礼枕可牟|河湍尓|霧多知和多礼|左欲布氣奴刀尓

訓読

妹が袖我れ枕かむ川の瀬に霧立ちわたれさ夜更けぬとに

かな読み

いもがそで|われまくらかむ|かはのせに|きりたちわたれ|さよふけぬとに

カタカナ読み

イモガソデ|ワレマクラカム|カハノセニ|キリタチワタレ|サヨフケヌトニ

ローマ字読み|大文字

IMOGASODE|WAREMAKURAKAMU|KAHANOSENI|KIRITACHIWATARE|SAYOFUKENUTONI

ローマ字読み|小文字

imogasode|waremakurakamu|kahanoseni|kiritachiwatare|sayofukenutoni

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

天平勝宝2年3月年紀|予作|七夕|儲作|富山|高岡

校異

特に無し

寛永版本

いもがそで,[寛]いもかそて,
われまくらかむ,[寛]われまくらせむ,
かはのせに[寛],
きりたちわたれ[寛],
さよふけぬとに[寛],

巻数

第19巻

作者

大伴家持

タイトルとURLをコピーしました