万葉集3905番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集3905番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集3905番について

歌番号

3905番

原文

遊内乃|多努之吉庭尓|梅柳|乎理加謝思底<婆>|意毛比奈美可毛

訓読

遊ぶ内の楽しき庭に梅柳折りかざしてば思ひなみかも

スポンサーリンク

かな読み

あそぶうちの|たのしきにはに|うめやなぎ|をりかざしてば|おもひなみかも

カタカナ読み

アソブウチノ|タノシキニハニ|ウメヤナギ|ヲリカザシテバ|オモヒナミカモ

ローマ字読み|大文字

ASOBUCHINO|TANOSHIKINIHANI|UMEYANAGI|ORIKAZASHITEBA|OMOHINAMIKAMO

ローマ字読み|小文字

asobuchino|tanoshikinihani|umeyanagi|orikazashiteba|omohinamikamo

スポンサーリンク

左注|左註

右十二年十<二>月九日大伴宿祢<書>持作

事項|分類・ジャンル

天平12年12月9日年紀|追和|梅花宴|植物

校異

謝【元】【京】射|波->婆【元】【類】【細】

寛永版本

あそぶうちの,[寛]あそふうちの,
たのしきにはに[寛],
うめやなぎ,[寛]うめやなき,
をりかざしてば,[寛]をりかさしては,
おもひなみかも[寛],

巻数

第17巻

作者

大伴書持