万葉集2734番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2734番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2734番について

歌番号

2734番

原文

塩満者|水沫尓浮|細砂裳|吾者生鹿|戀者不死而

訓読

潮満てば水泡に浮かぶ真砂にも我はなりてしか恋ひは死なずて

スポンサーリンク

かな読み

しほみてば|みなわにうかぶ|まなごにも|わはなりてしか|こひはしなずて

カタカナ読み

シホミテバ|ミナワニウカブ|マナゴニモ|ワハナリテシカ|コヒハシナズテ

ローマ字読み|大文字

SHIHOMITEBA|MINAWANIUKABU|MANAGONIMO|WAHANARITESHIKA|KOHIHASHINAZUTE

ローマ字読み|小文字

shihomiteba|minawaniukabu|managonimo|wahanariteshika|kohihashinazute

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情

校異

特に無し

寛永版本

しほみてば,[寛]しほみては,
みなわにうかぶ,[寛]みなはにうかふ,
まなごにも,[寛]まなこにも,
わはなりてしか,[寛]われはなりしか,
こひはしなずて,[寛]こひはしなすて,

巻数

第11巻

作者

不詳