万葉集340番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集340番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集340番について

歌番号

340番

原文

古之|七賢|人等毛|欲為物者|酒西有良師

訓読

いにしへの七の賢しき人たちも欲りせしものは酒にしあるらし

かな読み

いにしへの|ななのさかしき|ひとたちも|ほりせしものは|さけにしあるらし

カタカナ読み

イニシヘノ|ナナノサカシキ|ヒトタチモ|ホリセシモノハ|サケニシアルラシ

ローマ字読み|大文字

INISHIHENO|NANANOSAKASHIKI|HITOTACHIMO|HORISESHIMONOHA|SAKENISHIARURASHI

ローマ字読み|小文字

inishiheno|nananosakashiki|hitotachimo|horiseshimonoha|sakenishiarurashi

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

雑歌|讃酒|太宰府|奈良|福岡|地名

校異

特に無し

寛永版本

いにしへの[寛],
ななのさかしき,[寛]ななのかしこき,
ひとたちも,[寛]ひととらも,
ほりせしものは,[寛]ほりするものは,
さけにしあるらし[寛],

巻数

第3巻

作者

大伴旅人

タイトルとURLをコピーしました