万葉集4496番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集4496番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集4496番について

歌番号

4496番

原文

宇良賣之久|伎美波母安流加|夜度乃烏梅<能>|知利須具流麻埿|美之米受安利家流

訓読

恨めしく君はもあるか宿の梅の散り過ぐるまで見しめずありける

かな読み

うらめしく|きみはもあるか|やどのうめの|ちりすぐるまで|みしめずありける

カタカナ読み

ウラメシク|キミハモアルカ|ヤドノウメノ|チリスグルマデ|ミシメズアリケル

ローマ字読み|大文字

URAMESHIKU|KIMIHAMOARUKA|YADONOMENO|CHIRISUGURUMADE|MISHIMEZUARIKERU

ローマ字読み|小文字

urameshiku|kimihamoaruka|yadonomeno|chirisugurumade|mishimezuarikeru

左注|左註

右一首治部少輔大原今城真人

事項|分類・ジャンル

天平宝字2年2月年紀|宴席|中臣清麻呂|植物|怨恨

校異

->五【元】|乃->能【元】【類】【紀】【細】

寛永版本

うらめしく[寛],
きみはもあるか[寛],
やどのうめの,[寛]やとのうめの,
ちりすぐるまで,[寛]ちりすくるまて,
みしめずありける,[寛]みしめすありける,

巻数

第20巻

作者

大原今城

タイトルとURLをコピーしました