万葉集3659番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集3659番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集3659番について

歌番号

3659番

原文

安伎可是波|比尓家尓布伎奴|和伎毛故波|伊都登<加>和礼乎|伊波比麻都良牟

訓読

秋風は日に異に吹きぬ我妹子はいつとか我れを斎ひ待つらむ

かな読み

あきかぜは|ひにけにふきぬ|わぎもこは|いつとかわれを|いはひまつらむ

カタカナ読み

アキカゼハ|ヒニケニフキヌ|ワギモコハ|イツトカワレヲ|イハヒマツラム

ローマ字読み|大文字

AKIKAZEHA|HINIKENIFUKINU|WAGIMOKOHA|ITSUTOKAWAREO|IHAHIMATSURAMU

ローマ字読み|小文字

akikazeha|hinikenifukinu|wagimokoha|itsutokawareo|ihahimatsuramu

左注|左註

大使之第二男

事項|分類・ジャンル

遣新羅使|天平8年年紀|羈旅|望郷|恋情|福岡

校異

可->加【類】【紀】【細】

寛永版本

あきかぜは,[寛]あきかせは,
ひにけにふきぬ[寛],
わぎもこは,[寛]わきもこは,
いつとかわれを[寛],
いはひまつらむ[寛],

巻数

第15巻

作者

阿倍継麻呂次男

タイトルとURLをコピーしました