万葉集2595番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2595番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2595番について

歌番号

2595番

原文

夢谷|何鴨不所見|雖所見|吾鴨迷|戀茂尓

訓読

夢にだに何かも見えぬ見ゆれども我れかも惑ふ恋の繁きに

スポンサーリンク

かな読み

いめにだに|なにかもみえぬ|みゆれども|われかもまとふ|こひのしげきに

カタカナ読み

イメニダニ|ナニカモミエヌ|ミユレドモ|ワレカモマトフ|コヒノシゲキニ

ローマ字読み|大文字

IMENIDANI|NANIKAMOMIENU|MIYUREDOMO|WAREKAMOMATOFU|KOHINOSHIGEKINI

ローマ字読み|小文字

imenidani|nanikamomienu|miyuredomo|warekamomatofu|kohinoshigekini

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情

校異

特に無し

寛永版本

いめにだに,[寛]ゆめにたに,
なにかもみえぬ[寛],
みゆれども,[寛]みゆれとも,
われかもまとふ[寛],
こひのしげきに,[寛]こひのしけきに,

巻数

第11巻

作者

不詳