万葉集2477番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2477番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2477番について

歌番号

2477番

原文

足引|名負山菅|押伏|君結|不相有哉

訓読

あしひきの名負ふ山菅押し伏せて君し結ばば逢はずあらめやも

かな読み

あしひきの|なおふやますげ|おしふせて|きみしむすばば|あはずあらめやも

カタカナ読み

アシヒキノ|ナオフヤマスゲ|オシフセテ|キミシムスババ|アハズアラメヤモ

ローマ字読み|大文字

ASHIHIKINO|NAOFUYAMASUGE|OSHIFUSETE|KIMISHIMUSUBABA|AHAZUARAMEYAMO

ローマ字読み|小文字

ashihikino|naofuyamasuge|oshifusete|kimishimusubaba|ahazuarameyamo

左注|左註

以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|枕詞|植物|恋情

校異

特に無し

寛永版本

あしひきの[寛],
なおふやますげ,[寛]なにおふやますけ,
おしふせて[寛],
きみしむすばば,[寛]きみしむすはは,
あはずあらめやも,[寛]あはすあらめや,

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集

タイトルとURLをコピーしました