万葉集2581番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2581番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2581番について

歌番号

2581番

原文

言云者|三々二田八酢四|小九毛|心中二|我念羽奈九二

訓読

言に言へば耳にたやすし少なくも心のうちに我が思はなくに

かな読み

ことにいへば|みみにたやすし|すくなくも|こころのうちに|わがもはなくに

カタカナ読み

コトニイヘバ|ミミニタヤスシ|スクナクモ|ココロノウチニ|ワガモハナクニ

ローマ字読み|大文字

KOTONIIHEBA|MIMINITAYASUSHI|SUKUNAKUMO|KOKORONOCHINI|WAGAMOHANAKUNI

ローマ字読み|小文字

kotoniiheba|miminitayasushi|sukunakumo|kokoronochini|wagamohanakuni

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情

校異

特に無し

寛永版本

ことにいへば,[寛]ことにいへは,
みみにたやすし[寛],
すくなくも[寛],
こころのうちに[寛],
わがもはなくに,[寛]わかおもはなくに,

巻数

第11巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました