万葉集2496番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2496番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2496番について

歌番号

2496番

原文

肥人|額髪結在|染木綿|染心|我忘哉|[一云|所忘目八方]

訓読

肥人の額髪結へる染木綿の染みにし心我れ忘れめや|[一云|忘らえめやも]

かな読み

こまひとの|ぬかがみゆへる|しめゆふの|しみにしこころ|われわすれめや|[わすらえめやも]

カタカナ読み

コマヒトノ|ヌカガミユヘル|シメユフノ|シミニシココロ|ワレワスレメヤ|[ワスラエメヤモ]

ローマ字読み|大文字

KOMAHITONO|NUKAGAMIYUHERU|SHIMEYUFUNO|SHIMINISHIKOKORO|WAREWASUREMEYA|[WASURAEMEYAMO]

ローマ字読み|小文字

komahitono|nukagamiyuheru|shimeyufuno|shiminishikokoro|warewasuremeya|[wasuraemeyamo]

左注|左註

以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|肥前|熊本|地名|序詞|植物|恋情|思媿出|餞別|異伝

校異

特に無し

寛永版本

こまひとの[寛],
ぬかがみゆへる,[寛]ひたひかみゆへる,
しめゆふの,[寛]そめこのふ,
しみにしこころ,[寛]そめしこころを,
われわすれめや[寛],
[わすらえめやも],[寛]わすらしめやも,

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集

タイトルとURLをコピーしました