万葉集2422番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2422番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2422番について

歌番号

2422番

原文

石根踏|重成山|雖不有|不相日數|戀度鴨

訓読

岩根踏みへなれる山はあらねども逢はぬ日まねみ恋ひわたるかも

かな読み

いはねふみ|へなれるやまは|あらねども|あはぬひまねみ|こひわたるかも

カタカナ読み

イハネフミ|ヘナレルヤマハ|アラネドモ|アハヌヒマネミ|コヒワタルカモ

ローマ字読み|大文字

IHANEFUMI|HENARERUYAMAHA|ARANEDOMO|AHANUHIMANEMI|KOHIWATARUKAMO

ローマ字読み|小文字

ihanefumi|henareruyamaha|aranedomo|ahanuhimanemi|kohiwatarukamo

左注|左註

以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|恋情

校異

特に無し

寛永版本

いはねふみ[寛],
へなれるやまは,[寛]かさなるやまは,
あらねども,[寛]あらねとも,
あはぬひまねみ,[寛]あはぬひあまた,
こひわたるかも[寛],

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集

タイトルとURLをコピーしました