万葉集134番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集134番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集134番について

歌番号

134番

原文

石見尓有|高角山乃|木間従文|吾袂振乎|妹見監鴨

訓読

石見なる高角山の木の間ゆも我が袖振るを妹見けむかも

スポンサーリンク

かな読み

いはみなる|たかつのやまの|このまゆも|わがそでふるを|いもみけむかも

カタカナ読み

イハミナル|タカツノヤマノ|コノマユモ|ワガソデフルヲ|イモミケムカモ

ローマ字読み|大文字

IHAMINARU|TAKATSUNOYAMANO|KONOMAYUMO|WAGASODEFURUO|IMOMIKEMUKAMO

ローマ字読み|小文字

ihaminaru|takatsunoyamano|konomayumo|wagasodefuruo|imomikemukamo

スポンサーリンク

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

相聞|依羅娘子|離別|石見相聞歌|上京|地方官|異伝|推敲|島根|地名|悲別

校異

特に無し

寛永版本

いはみなる[寛],
たかつのやまの[寛],
このまゆも[寛],
わがそでふるを,[寛]わかそてふるを,
いもみけむかも[寛],

巻数

第2巻

作者

柿本人麻呂