万葉集4423番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集4423番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集4423番について

歌番号

4423番

原文

安之我良乃|美佐可尓多志弖|蘇埿布良波|伊波奈流伊毛波|佐夜尓美毛可母

訓読

足柄の御坂に立して袖振らば家なる妹はさやに見もかも

かな読み

あしがらの|みさかにたして|そでふらば|いはなるいもは|さやにみもかも

カタカナ読み

アシガラノ|ミサカニタシテ|ソデフラバ|イハナルイモハ|サヤニミモカモ

ローマ字読み|大文字

ASHIGARANO|MISAKANITASHITE|SODEFURABA|IHANARUIMOHA|SAYANIMIMOKAMO

ローマ字読み|小文字

ashigarano|misakanitashite|sodefuraba|ihanaruimoha|sayanimimokamo

左注|左註

右一首埼玉郡上丁藤原部等母麻呂||二月廿<九>日武蔵國部領防人使掾正六位上安曇宿祢三國進歌數廿首|但拙劣歌者不取載之

事項|分類・ジャンル

天平勝宝7年2月29日年紀|防人歌|埼玉|安曇三國|地名|望郷|恋情

校異

波【元】(塙)婆

寛永版本

あしがらの,[寛]あしからの,
みさかにたして[寛],
そでふらば,[寛]そてふらは,
いはなるいもは[寛],
さやにみもかも[寛],

巻数

第20巻

作者

藤原部等母麻呂

タイトルとURLをコピーしました