万葉集2922番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2922番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2922番について

歌番号

2922番

原文

夕去者|於君将相跡|念許<増>|日之晩毛|悞有家礼

訓読

夕さらば君に逢はむと思へこそ日の暮るらくも嬉しくありけれ

かな読み

ゆふさらば|きみにあはむと|おもへこそ|ひのくるらくも|うれしくありけれ

カタカナ読み

ユフサラバ|キミニアハムト|オモヘコソ|ヒノクルラクモ|ウレシクアリケレ

ローマ字読み|大文字

YUFUSARABA|KIMINIAHAMUTO|OMOHEKOSO|HINOKURURAKUMO|URESHIKUARIKERE

ローマ字読み|小文字

yufusaraba|kiminiahamuto|omohekoso|hinokururakumo|ureshikuarikere

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

恋情|女歌

校異

憎->増【元】【紀】【温】【京】

寛永版本

ゆふさらば,[寛]ゆふされは,
きみにあはむと[寛],
おもへこそ[寛],
ひのくるらくも[寛],
うれしくありけれ,[寛]うれしかりなれ,

巻数

第12巻

作者

不詳

タイトルとURLをコピーしました