万葉集2486番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集2486番の原文、読み、作者、左注、事項をまとめます。

スポンサーリンク

万葉集2486番について

歌番号

2486番

原文

珍海|濱邊小松|根深|吾戀度|人子姤

訓読

茅渟の海の浜辺の小松根深めて我れ恋ひわたる人の子ゆゑに

スポンサーリンク

かな読み

ちぬのうみの|はまへのこまつ|ねふかめて|あれこひわたる|ひとのこゆゑに

カタカナ読み

チヌノウミノ|ハマヘノコマツ|ネフカメテ|アレコヒワタル|ヒトノコユヱニ

ローマ字読み|大文字

CHINUNOMINO|HAMAHENOKOMATSU|NEFUKAMETE|AREKOHIWATARU|HITONOKOYUENI

ローマ字読み|小文字

chinunomino|hamahenokomatsu|nefukamete|arekohiwataru|hitonokoyueni

スポンサーリンク

左注|左註

或本歌<曰>|血沼之海之|塩干能小松|根母己呂尓|戀屋度|人兒故尓|/以前一百四十九首柿本朝臣人麻呂之歌集出

事項|分類・ジャンル

略体|大阪|植物|恋情|序詞|掛詞|地名

校異

歌【西】謌|云->曰【嘉】【類】【紀】

寛永版本

ちぬのうみの[寛],
はまへのこまつ[寛],
ねふかめて[寛],
あれこひわたる,[寛]わかこひわたる,
ひとのこゆゑに[寛],

巻数

第11巻

作者

柿本人麻呂歌集