万葉集1772番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1772番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1772番について

歌番号

1772番

原文

於久礼居而|吾者哉将戀|稲見野乃|秋芽子見都津|去奈武子故尓

訓読

後れ居て我れはや恋ひむ印南野の秋萩見つつ去なむ子故に

かな読み

おくれゐて|あれはやこひむ|いなみのの|あきはぎみつつ|いなむこゆゑに

カタカナ読み

オクレヰテ|アレハヤコヒム|イナミノノ|アキハギミツツ|イナムコユヱニ

ローマ字読み|大文字

OKUREITE|AREHAYAKOHIMU|INAMINONO|AKIHAGIMITSUTSU|INAMUKOYUENI

ローマ字読み|小文字

okureite|arehayakohimu|inaminono|akihagimitsutsu|inamukoyueni

左注|左註

特に無し

事項|分類・ジャンル

相聞|三輪高市麻呂|阿倍広庭|餞別|宴席|地名|植物

校異

歌【西】謌【西(訂正)】歌

寛永版本

おくれゐて[寛],
あれはやこひむ,[寛]われはやこひむ,
いなみのの[寛],
あきはぎみつつ,[寛]あきはきみつつ,
いなむこゆゑに,[寛]いなむこゆへに,

巻数

第9巻

作者

阿倍大夫

タイトルとURLをコピーしました