万葉集1685番の作者・分類|訓読・読み|意味・訳|原文

万葉集1685番の作者・分類、訓読・読み、意味・訳、原文についてまとめます。

スポンサーリンク

万葉集1685番について

歌番号

1685番

原文

河瀬|激乎見者|玉藻鴨|散乱而在|川常鴨

訓読

川の瀬のたぎつを見れば玉藻かも散り乱れたる川の常かも

スポンサーリンク

かな読み

かはのせの|たぎつをみれば|たまもかも|ちりみだれたる|かはのつねかも

カタカナ読み

カハノセノ|タギツヲミレバ|タマモカモ|チリミダレタル|カハノツネカモ

ローマ字読み|大文字

KAHANOSENO|TAGITSUOMIREBA|TAMAMOKAMO|CHIRIMIDARETARU|KAHANOTSUNEKAMO

ローマ字読み|小文字

kahanoseno|tagitsuomireba|tamamokamo|chirimidaretaru|kahanotsunekamo

スポンサーリンク

左注|左註

右柿本朝臣人麻呂之歌集所出

事項|分類・ジャンル

雑歌|柿本人麻呂歌集|木津川|京都|羈旅|非略体|地名

校異

歌【西】謌【西(訂正)】歌|玉藻【類】【古】(塙)玉

寛永版本

かはのせの[寛],
たぎつをみれば,[寛]たきるをみれは,
たまもかも[寛],
ちりみだれたる,[寛]ちりみたれてある,
かはのつねかも,[寛]このかはとかも,

巻数

第9巻

作者

間人宿祢